Importación y exportación basada en XLIFF

XLIFF (XML Localization Interchange File Format) es un formato basado en XML creado para estandarizar localización.

La especificación tiene por objeto facilitar la interoperabilidad entre diferentes herramientas de localización. Desde vTranslator, podremos generar un fichero con dicho formato con los recursos de un idioma de un proyecto.

Este fichero sería enviado a la persona encargada de la traducción.

Para la traducción del mismo se recomienda el uso de programas de localización compatibles con XLIFF.

El flujo de trabajo sería el siguiente:

Exportar los recurso de idioma de cada proyecto a archivo

Para ello, nos conectaremos con Velneo vTranslator al servidor donde esté alojada la solución cuyos recursos queremos traducir.

Una vez establecida la conexión, seleccionaremos la solución.

Una vez cargada la solución, cargaremos el proyecto a traducir.

Una vez cargado el proyecto, lo editaremos (cargar todos sus objetos). Una vez editado, ejecutar la opción exportar XLIFF del menú archivo.

Se desplegará una lista con los idiomas declarados en el proyecto.

Seleccionar el idioma adecuado.

Una vez seleccionado el idioma, el sistema nos pedirá que indiquemos el nombre y la senda donde crear el archivo XLIFF. Por defecto, como identificador propone uno compuesto por el nombre del proyecto seguido del idioma y país. Por ejemplo: vERP_2_app_en_US.xlf

Una vez aceptado, se procederá a crear el fichero XLIFF.

Es fichero será el que se enviará a la persona encargada de la traducción a dicho idioma. Como hemos indicado más arriba, se recomienda que para la traducción se haga uso de un programa de localización compatibles con XLIFF.

Estos pasos los seguiremos por cada proyecto a traducir.

Importar los recurso de idioma del proyecto desde archivo

Una vez hemos recibido el fichero con las traducciones hechas, nos conectaremos con Velneo vTranslator al servidor donde esté alojada la solución cuyos recursos queremos traducir.

Una vez establecida la conexión, seleccionaremos la solución.

Una vez cargada la solución, cargaremos el proyecto en el que queremos importar los recursos. Obviamente el proyecto será el mismo proyecto que se usó para realizar la exportación original.

Una vez cargado el proyecto, lo editaremos (cargar todos sus objetos). Una vez editado, ejecutar la opción importar XLIFF del menú archivo.

El idioma pedirá que seleccionemos el fichero a importar. Una vez seleccionado, se realizará la importación de los recursos traducidos en el mismo.

Una vez importadas las traducciones, debemos guardar el proyecto.

Si la estructura del fichero a importar no coincide con la estructura actual del proyecto, por ejemplo, porque después de exportar el fichero XLIFF hemos borrado objetos del proyecto, al realizar la importación el sistema lo advertirá y nos dará opción a continuar igualmente o a cancelar el proceso de importación.

Una vez guardado, si el proyecto ya estaba instanciado, debemos reiniciarlo para que las instancias del mismo sean actualizadas.

Última actualización